RHODESIAN RIDGEBACK CLUB ÖSTERREICH | ||||
BONITAČNÍ KARTA/ ZUCHTTAUGLICHKEITSPRÜFUNG/ BREEDING CERTIFICATE | ||||
EXTERIÉR/ EXTERIEUR/ EXTERIOR | ||||
CELKOVÝ VZHLED/ GESAMTERSCHEINUNG/ STATURE | ||||
Kohoutková výška/ Widerristhöhe/ Height at withers | ||||
správná/ malá, velká | korrekt/zu klein, zu gross | correct/ too short, too tall | ||
Celkový vzhled/ Rahmen/ Stature | ||||
správný/ krátký, dlouhý | korrekt/zu klein, zu gross | correct/ too short, too long | ||
Hloubka hrudníku// Verhältnis Brusttiefe/Widerristhöhe// Depth of chest | ||||
správná (1:2)/nesprávná | korrekt (1:2)/unkorrekt | correct (1:2)/wrong | ||
Stavba kostry/ Knochenbau/ Skeleton | ||||
silná/jemná, hrubá | kräftig/zu fein, zu grob | strong/too delicate, too coarse | ||
Svalstvo/ Bemuskelung/ Muscling | ||||
suché, silné/ příliš mohutné | trocken, kräftig/zu stark | dry, strong/ excessive | ||
Barva srsti/ Fellfarbe/ Coat colour | ||||
světlá pšenice, červená pšenice/ příliš světlá, příliš tmavá | hellweizen, rotweizen/zu hell, zu dunkel | light wheaten. red wheaten/ too light, too dark | ||
Maska/ Maske/ Mask | ||||
Individuální posouzení | Individuelle Bemerkung | Individual assessment | ||
Znamení/ Abzeichen/ Markings | ||||
Individuální posouzení | Individuelle Bemerkung | Individual assessment | ||
Struktura srsti/ Haarstruktur/ Hairs structure | ||||
Individuální posouzení | Individuelle Bemerkung | Individual assessment | ||
Pigment/ Pigment/ Pigment | ||||
Individuální posouzení | Individuelle Bemerkung | Individual assessment | ||
RIDGE | ||||
Délka/ Länge/ Length | ||||
správná, dostatečná/příliš krátká | korrekt, ausreichend/ zu kurz | correct, adequate/ too short | ||
Šířka/ Breite/ Width | ||||
správná, dostatečná/ široká | korrekt, ausreichend/zu breit | correct, adequate/ too wide | ||
Korunky/ Kronen/ Crowns | ||||
výrazné/ málo výrazné, méně nebo více než dvě korunky | ausgeprägt/ zu wenig ausgeprägt, weniger oder mehr als zwei Kronen | well defined/ poorly defined, less or more than two crowns | ||
Box/ Box/ Box | ||||
správný, dostatečný/ příliš velký, nesprávného tvaru, silně nesouměrný | korrekt, ausreichend/zu gross, fehlerhafte Form, stark asymmetrisch | correct, adequate/ too big, wrong shape, asymmetrical | ||
POSOUZENÍ VE STOJE/ BEURTEILUNG IM STAND/ STANCE ASSESSMENT | ||||
Hlava/ Kopf/ Head | ||||
typická/ lehká, úzká, těžká, široká, dlouhá, krátká | typisch/etwas zu leicht, etwas zu schmal, zu schwer, zu breit, zu lang, zu kurz | typical/ too light, too slim, too heavy, too wide, too long, too short | ||
Poměr čenichu/mozkovny // Verhältnis Fang/Oberkopf// Muzzle/ Cranium proportion | ||||
správný/nesprávný | korrekt/unproportional | correct/unproportional | ||
Stop/ Stop/ Stop | ||||
výrazný/plochý, příliš výrazný | gut ausgeprägt/zu flach, zu ausgeprägt | well defined/ too flat, excessively defined | ||
Temeno// Linie Oberkopf/Fang// Poll | ||||
správné/ klenutí horní části příliš silné | korrekt/Oberkopfwölbung zu stark | correct/ backskull domed | ||
Čelní vrásky v klidu/ Stirnfalte in Ruhe/ Wrinkles in repose | ||||
ne/ano | nicht vorhanden/vorhanden | no/ yes | ||
Hřbet nosu/ Nasenrücken/ Muzzle | ||||
správný/dlouhý, krátký | korrekt/Ramsnase, Stupsnase | correct/ long, short (snub nose) | ||
Čenich/ Nasenschwamm/ Nose | ||||
černý, hnědý/ bez pigmentu | schwarz, braun/ ohne Pigment | black, brown/ no pigment | ||
Pysky/ Lefzen/ Lips | ||||
přilehlé, dobře vybarvené/ vysící, otevřené, málo pigmentu | anliegend, Pigment gut/hängend, offen, zu wenig, Pigment | closely fitting the jaws, well-coloured/hanging, open, little pigment | ||
Chrup/ Gebiss/ Bite | ||||
skus nůžkový, rovinný, úplný, silný/předkus, podkus | Scheren-, Zangengebiss, vollständig, kräftig/Vorbiss, Rückbiss | scissor bite, level bite, full, strong/ undershot, overshot | ||
Chybějící zuby/ Fehlende Zähne/ Missing teeth | ||||
Individuální posouzení | Individuelle Bemerkung | Individual assessment | ||
Oči/ Augen/ Eyes | ||||
tmavé, souhlasí s barvou srsti/světlé, málo pigmentu na víčkách | dunkel, mit Haarfarbe übereinstimmend/zu hell, zu wenig Lidpigment | dark, harmonizing with the colour of the coat/ light, little pigment on the eyelids | ||
Uši/Tvar uší// Behang// Ears | ||||
správné držení, správný tvar, přiléhající/příliš vysoko, hluboko, vzadu nasazené, vytočené, otevřené, odstávající | korrekte Haltung, korrekte Form, vorderer Rand anliegend/etwas zu hoch, tief, weit hinten angesetzt, ausgedreht, offen, abstehend | correct posture, correct shape, hanging close to the head/set too high, deep, in the back, curled outwards, open, stuck-out | ||
Krk/ Hals/ Neck | ||||
správný, suchý, lehký lalok/ dlouhý, krátký, štíhlý, silný, těžký, silný lalok | korrekt, trocken, leichte Wamme/ zu lang, kurz, schlank, dick, schwer, viel Wamme | correct, dry, light throatiness/ too long, short, slim, thich, heavy, serious throatiness | ||
Hrudník/ Brust/ Chest | ||||
Předhrudí/ Vorbrust/ Breast | ||||
správné, dostatečné/ nedostatečné, úzké | korrekt, ausreichend/ knapp, schmal | correct, adequate/ inadequate, slim | ||
Hloubka/Brustiefe/ Depth | ||||
správná, dostatečná/ nedostatečná | korrekt, ausreichend/knapp, mangelhaft | correct, adequate/ inadequate | ||
Šířka/ Brustbreite/ Width | ||||
správná, dostatečná/ nedostatečná, malá, velká | korrekt, ausreichend/knapp, zu schmal, zu breit | correct, adequate/ inadequate, too slim, too wide | ||
Klenutí žeber/ Rippenwölbung/ Curve of ribs | ||||
správné/ ploché, sudovité | korrekt/ etwas zu flach, tonnenförmig | correct/ flat, barrel-hooped | ||
Hřbet/ Rücken/ Back | ||||
pevný, rovný, klesající/ měkký, dlouhý, krátký, strmě se svažující, kapří, přestavěný | sehr fest, gerade, leicht abfallend/ etwas zu weich, zu lang, kurz, Senk-, Karpfenrücken, überbaut | firm, straight, lightly falling/ too soft, too long, short, falling, fish-like, set too high | ||
Záď/ Lendenpartie/ Loins | ||||
správná, vyplněná/ silně vytáhlá, krátká, dlouhá | korrekt, ausgefüllt/ zu stark aufgezogen, etwas zu kurz, lang | correct, full/ pulled up, too short, long | ||
Ocas/ Rute/ Tail | ||||
zužující se směrem ke špičce/ krátký, nesprávný | zur Spitze gleichmässig auslaufend/ zu kurz, nicht korrekt | tapering towards the end/ too short, wrong | ||
Nasazení ocasu/ Ruteansatz / Insertion of tail | ||||
správné, pevné/ vysoké, hluboké, slabé | korrekt und kräftig/ zu hoch, tief, schwach | correct, strong/ too high, deep, weak | ||
PŘEDNÍ KONČETINY/ VORDERGLIEDMASSEN/ FORELEGS | ||||
Úhlení/ Winkelung/ Slope | ||||
správné, dostatečné/ strmé | korrekt, ausreichend/ etwas zu steil | correct, adequate/ too steep | ||
Lopatky/ Schulterschluss/ Shoulders | ||||
správné/ volné, nedostatečné | korrekt/ lose, mangelhaft | correct/ loose, inadequate | ||
Postavení/ Frontansicht/ Stand (front view) | ||||
přímé/ volné lokty (sbíhavé), rozevřený, vbočené lokty (rozbíhavé) | gerade/ krumm, ausgedreht, fassbeinig | straight/ bandy, open, divergent | ||
Lokty/ Ellbogengelenk/ Elbows | ||||
přiléhavé/ rozevřené, volné | anliegend/ ausdrehend, lose | close to the body/ opening, loose | ||
Zápěstí/ Mittelfuss/ Pasterns | ||||
správné/ měkké, strmé, do x | korrekt/ weich, zu steil, x-beinig | correct/ soft, too steep, x-shaped | ||
Tlapy/ Pfoten/ Feet | ||||
kompaktní/ rozevřené, strmé, prošlápnuté | kompakt/ etwas gespreizt, Hase-, Katzenpfoten | compact/ splayed, hare-like, cat-like | ||
První prst/ Erste Zehe/ Dew-claw | ||||
operovaný, ano | operiert, vorhanden | operated, yes | ||
Barva drápů/ Nagelpigment/ Nail pigment | ||||
správná/ málo pigmentu, chybí | viel, ausreichend/ zu wenig, fehlt | correct/ too little, missing | ||
ZADNÍ KONČETINY/ HINTERGLIEDMASSEN/ HINDLEGS | ||||
Úhlení/ Winkelung/ Slope | ||||
správné, dostatečné/ strmé | korrekt, ausreichend/ etwas zu steil | correct, adequate/ too steep | ||
Postavení/ Seitenansicht/ Stand (side view) | ||||
přímé/ lehce spadající k bedrům/ podstavené, přestavené | korrekt/ zur Kruppe leicht abfallend/ unterstellt, etwas überbaut | correct/ falling towards the croup/ set low, set high | ||
Postavení/ Hinteransicht/ Stand (rear view) | ||||
přímé/ úzké, sudové, kravské | korrekt/ etwas schmal, fassbeinig, bodeneng, kuhessig | correct/ slim, barrel-like, cow-like | ||
Svalstvo/ Bemuskelung/ Muscles | ||||
suché, silné/ nedostatečné | trocken, kräftig/ ungenügend | dry, strong/ inadequate | ||
Bedra/ Kruppe/ Croup | ||||
jemně spadající/ dlouhá, krátká, plochá, strmá | sanft abfallend/ zu lang, kurz, zu flach, zu steil | falling softly/ too long, short, too flat, too steep | ||
Hlezno/ Sprunggelenk/ Hocks | ||||
silné, správné úhlení/ slabé, strmé úhlení, silné úhlení | kräftig, Winkelung korrekt/ zu schwach, Winkelung zu steil, Winkelung zu stark | strong, correct slope/ too soft, slope too steep, slope too strong | ||
Nárt/ Hintermittelfuss/ Pasterns | ||||
správný/ dlouhý, krátký | korrekt/ etwas zu lang, kurz | correct/ too long, short | ||
Tlapy/ Pfoten/ Feet | ||||
správné/ rozevřené, strmé, prošlápnuté | korrekt/ etwas gespreizt, Hase-, Katzenpfoten | correct/ splayed, hare-like, cat-like | ||
Vlčí dráp/ Wolfskralle/ Wolf's claw | ||||
ne, operovaný/ ano | nicht vorhanden, operiert/ vorhanden | no, operated/ yes | ||
Barva drápů/ Nagelpigment/ Nail pigment | ||||
správná/ málo pigmentu, chybí | viel, ausreichend/ zu wenig, fehlt | correct/ too little, missing | ||
POSOUZENÍ PŘI POHYBU/ BEURTEILUNG IN DER BEWEGUNG/ ASSESSMENT AT THE TROT | ||||
Individuální posouzení | Individuelle Bemerkung | Individual assessment | ||
POZNÁMKY/ BEMERKUNGEN/ NOTES | ||||
uspěl(a) neuspěl(a) odloženo |
bestanden nicht bestanden zurückgestellt |
passed failed pending |
||
DISPOZICE/ WESENSVERANLAGUNG/ DISPOSITION | ||||
POZNÁMKY/ BEMERKUNGEN ZUM HUND/ NOTES | ||||
Zdravotní stav/ Körperliche Verfassung/ State of health | ||||
zdravý, pravděpodobně nemocný, očividně nemocný | gesund, vermutlich krank, offensichtlich krank | healthy, presumably ill, apparently ill | ||
Prodělané nemoci & úrazy/ Durchgemachte Krankheiten & Unfälle/ Ilnesses & Accidents | ||||
Individuální posouzení | Individuelle Bemerkung | Individual assessment | ||
Majitel ovládá psa// Vorführende Person ist mit dem Hund// Owner handles the dog | ||||
velmi jistě, málo jistě, nejistě | sehr vertraut, wenig vertraut, fremd | with confidence, with little confidence, without confidence | ||
Rodinné poměry/ Haltung/ Position | ||||
rodinný pes s denním výběhem, v kotci, pracovní pes, sportovní pes | Familienhund mit tägli. Auslauf, Zwinger-, Arbeits-, Sporthund | family dog, daily walks, in kennels, working dog, sports dog | ||
Prostředí/Umgebung an Wohnort/ Environs | ||||
městské, silný provoz, hlučné, venkovské, malý provoz, tiché | städtisch, verkehrsreich, lärmig, ländlich, verkehrsarm, ruhig | city, heavy traffic, noisy, country, little traffic, quiet | ||
Vztah pes/pán// Bindung an de Führer// Dog/Master bond | ||||
závislý, úzký, málo vyvinutý, chybí | zu eng, eng, wenig ausgeprägt, fehlt | too close, close, little, missing | ||
Výcvik/ Ausbildungsstand des Hundes/ Training | ||||
zcela netknutý, domácí výcvik, kurs, pravidelný výcvik, zkoušky: | absolut roh, Hauserziehung, Erziehungskurs, regelmässige Erziehungsübungen, Prüfungen: | rough, home training, training course, regular training classes, exams: | ||
Temperament/ Temperament des Hundes/ Temperament | ||||
velmi živý, živý, klidný, letargický, nevýrazný | sehr lebhaft, lebhaft, ruhig, träge, schwerfällig | very lively, lively, calm, lethargic, dull | ||
Rozptýlení okolními vzruchy/ Ablenkung durch event. Umweltreize/ Distraction by miscellaneous stimuli | ||||
výrazné, vyvinuté, málo vyvinuté, neznatelné, chybí | sehr gross, ausgeprägt, wenig ausgeprägt, nicht erkennbar, fehlt | great, some, little, undetectable,missing | ||
CHOVÁNÍ VŮČI NEZNÁMÝM LIDEM/ VERHALTEN GEGENŰBER FREMDEN/ BEHAVIOUR TOWARDS STRANGERS | ||||
Pokojní neznámí/ Friedliche Fremde/ Peaceable strangers | ||||
přátelský, blíží se spontánně, lhostejný, drží se u pána/ nedůvěřivý, nejistý, vyhýbá se, prchá, agresívní | zutraulich, freundlich, nähert sich spontan, gleichgültig, hält sich an den Führer/ misstrauisch, unsicher, ausweichend, fliehend, aggressiv | friendly, approaches spontaneously, indifferent, sticks to its master/ suspicious, unsure, avoids contact, flees, aggressive | ||
Chování mezi lidmi a v ulici/ Verhalten im Personenkreis und in der "Gasse"/ Behaviour in group of people and in the street | ||||
jistý, neohrožený, správně nedůvěřivý, opatrný, připravený k obraně, lhostejný/ nejistý, bázlivý, prchá, agresívní, vyhýbá se, nervózní | sicher, unerschrocken, erwünscht misstrauisch, zurückhaltend, schutzbereit, gleichgültig/ unsicher, ängstlich, fliehend, aggressiv, ausweichend, nachhaltig nervös | sure, intrepid, desirably suspicious, cautious, ready to protect, indifferent/ unsure, timid, flees, aggressive, gets out of the way, nervous | ||
REAKCE NA OKOLNÍ PODNĚTY/ VERHALTEN GEGENŰBER UMWELTEINFLŰSSEN/ REACTION TO STIMULI | ||||
Optické podněty/ Optische Einflüsse/ Optical stimuli | ||||
zvědavý, zaujatý, pozorný, jistý, neohrožený, připravený k obraně, lhostejný, správně nedůvěřivý, chvilkově nesvůj/ bázlivý, vyhýbá se, prchá, agresívní, vytrvale nesvůj, nenechá se dovést k objektu, nervózní | neugierig, interessiert, aufmerksam, sicher, unerschrocken, schutzbereit, gleichgültig, erwünscht misstrauisch, momentan schreckhaft/ ängstlich, ausweichend, fliehend, aggressiv, nachhaltig schreckhaft, lässt sich nicht an das Objekt heranführen, nervös | curious, interested, attentive, sure, intrepid, ready to protect, indifferent, desirably suspicious, momentarily jumpy/ timid, gets out of the way, flees, aggressive, jumpy, lets itself not brought up to the object, nervous | ||
Akustické podněty/ Akustische Einflüsse/ Acoustic stimuli | ||||
zvědavý, zaujatý, pozorný, jistý, neohrožený, připravený k obraně, lhostejný, správně nedůvěřivý, chvilkově nesvůj/ bázlivý, vyhýbá se, prchá, agresívní, vytrvale nesvůj, nenechá se dovést k objektu, nervózní | neugierig, interessiert, aufmerksam, sicher, unerschrocken, schutzbereit, gleichgültig, erwünscht misstrauisch, momentan schreckhaft/ ängstlich, ausweichend, fliehend, aggressiv, nachhaltig schreckhaft, lässt sich nicht an das Objekt heranführen, nervös | curious, interested, attentive, sure, intrepid, ready to protect, indifferent, desirably suspicious, momentarily jumpy/ timid, gets out of the way, flees, aggressive, jumpy, lets itself not brought up to the object, nervous | ||
Reakce na výstřel/ Schussreaktion/ Reaction to shooting | ||||
jistý, neohrožený, připravený k obraně, lhostejný, pozorný, chvilkově nesvůj, zklidní se hned nebo po chvíli/ nejistý, vyhýbá se, prchá, vytrvale nervózní, bojí se výstřelu, zklidní se pomalu, nezklidní se | sicher, unerschrocken, schutzbereit, gleichgültig, aufmerksam, momentan schreckhaft, beruhight sich sofort oder kurz nachher/ unsicher, ausweichend, fliehend, nachhaltig nervös, schussscheu, beruhight sich langsam, beruhight sich nicht | sure, intrepid, ready to protect, indifferent, attentive, momentarily jumpy, calms down immediately or soon after/ unsure, gets out of the way, flees, nervous, fears the fire, calms down slowly, does not calm down | ||
CELKOVÉ POSOUZENÍ ROZHODČÍM/ GESAMTBEURTEILUNG DES HUNDES DURCH DIE EXPERTEN/ OVERALL ASSESSMENT BY THE JUDGE | ||||
Individuální posouzení | Individuelle Bemerkung | Individual assessment | ||
POSOUZENÍ DISPOZIC/ WESENSVERANLAGUNGSPRÜFUNG/ DISPOSITION ASSESSMENT | ||||
uspěla neuspěla odloženo |
bestanden nicht bestanden zurückgestellt |
passed failed pending |
||
![]() |
||||
Aschinte |