RHODESIAN RIDGEBACK CLUB ÖSTERREICH
BONITAČNÍ KARTA/ ZUCHTTAUGLICHKEITSPRÜFUNG/ BREEDING CERTIFICATE
 
 
DANOUK DE SAUVAYRE 28/4/1997 ÖHZB:RHR 295
 
 
EXTERIÉR/ EXTERIEUR/ EXTERIOR
 
CELKOVÝ VZHLED/ GESAMTERSCHEINUNG/ STATURE
HD/ HD/ HD
negativní frei negative
 
Dysplazie loketních kloubů/ Ellbogengelenksdysplasie/ Elbow dysplasia
negativní frei negative
 
Kohoutková výška/ Widerristhöhe/ Height at withers
správná: 68 cm korrekt: 68 cm correct: 68 cm (26.8 inch)
 
Celkový vzhled/ Rahmen/ Stature
správný korrekt correct
 
Hloubka hrudníku// Verhältnis Brusttiefe/Widerristhöhe// Depth of chest
správná (1:2) korrekt (1:2) correct (1:2)
 
Stavba kostry/ Knochenbau/ Skeleton
silná kräftig strong
 
Svalstvo/ Bemuskelung/ Muscling
suché, silné trocken, kräftig dry, strong
 
Barva srsti/ Fellfarbe/ Coat colour
červená pšenice rotweizen red wheaten
 
Maska/ Maske/ Mask
tmavě hnědý čenich Fang dunkel verbräunt dark brown nose
 
Znamení/ Abzeichen/ Markings
ne keine no
 
Struktura srsti/ Haarstruktur/ Hairs structure
standard korrekt correct
 
Pigment/ Pigment/ Pigment
správný korrekt correct
 
 
RIDGE
Délka/ Länge/ Length
správná korrekt correct
 
Šířka/ Breite/ Width
správná korrekt correct
 
Korunky/ Kronen/ Crowns
výrazné ausgeprägt well defined
 
Box/ Box/ Box
správný korrekt correct
 
 
POSOUZENÍ VE STOJE/ BEURTEILUNG IM STAND/ STANCE ASSESSMENT
Hlava/ Kopf/ Head
typická typisch typical
 
Poměr čenichu/mozkovny // Verhältnis Fang/Oberkopf// Muzzle/ Cranium proportion
správný korrekt correct
 
Stop/ Stop/ Stop
výrazný gut well defined
 
Temeno// Linie Oberkopf/Fang// Poll
správné korrekt correct
 
Čelní vrásky v klidu/ Stirnfalte in Ruhe/ Wrinkles in repose
ne nicht vorhanden no
 
Hřbet nosu/ Nasenrücken/ Muzzle
správný korrekt correct
 
Čenich/ Nasenschwamm/ Nose
černý schwarz black
 
Pysky/ Lefzen/ Lips
přilehlé, dobře vybarvené anliegend, Pigment gut closely fitting the jaws, well-coloured
 
Chrup/ Gebiss/ Bite
skus nůžkový, úplný, Scherengebiss, vollständig, scissor bite, full
 
Chybějící zuby/ Fehlende Zähne/ Missing teeth
no keine no
 
Oči/ Augen/ Eyes
tmavé, souhlasí s barvou srsti dunkel, mit Haarfarbe übereinstimmend dark, harmonizing with the colour of the coat
 
Uši/Tvar uší// Behang// Ears
správné držení, správný tvar korrekte Haltung, korrekte Form correct posture, correct shape
 
Krk/ Hals/ Neck
správný, suchý korrekt, trocken correct, dry
 
Hrudník/ Brust/ Chest
Předhrudí/ Vorbrust/ Breast
dostatečné ausreichend adequate
 
Hloubka/Brustiefe/ Depth
správná korrekt correct
 
Šířka/ Brustbreite/ Width
správná korrekt correct
 
Klenutí žeber/ Rippenwölbung/ Curve of ribs
správné korrekt correct
 
Hřbet/ Rücken/ Back
pevný sehr fest firm
 
Záď/ Lendenpartie/ Loins
správná korrekt correct
 
Ocas/ Rute/ Tail
zužující se směrem ke špičce, v dolní třetině zahnutý na stranu zur Spitze gleichmässig auslaufend, im unteren 1/3 zur Seite gelegt tapering towards the end, turned aside in the lower 1/3
 
Nasazení ocasu/ Ruteansatz / Insertion of tail
správné, pevné korrekt und kräftig correct, strong
 
 
PŘEDNÍ KONČETINY/ VORDERGLIEDMASSEN/ FORELEGS
Úhlení/ Winkelung/ Slope
správné korrekt correct
 
Lopatky/ Schulterschluss/ Shoulders
správné korrekt correct
 
Postavení/ Frontansicht/ Stand (front view)
přímé gerade straight
 
Lokty/ Ellbogengelenk/ Elbows
přiléhavé anliegend close to the body
 
Zápěstí/ Mittelfuss/ Pasterns
správné korrekt correct
 
Tlapy/ Pfoten/ Feet
kompaktní kompakt compact
 
První prst/ Erste Zehe/ Dew-claw
ano vorhanden yes
 
Barva drápů/ Nagelpigment/ Nail pigment
správná viel correct
 
 
ZADNÍ KONČETINY/ HINTERGLIEDMASSEN/ HINDLEGS
Úhlení/ Winkelung/ Slope
správné korrekt correct
 
Postavení/ Seitenansicht/ Stand (side view)
správné korrekt correct
 
Postavení/ Hinteransicht/ Stand (rear view)
správné korrekt correct
 
Svalstvo/ Bemuskelung/ Muscles
suché, silné trocken, kräftig dry, strong
 
Bedra/ Kruppe/ Croup
jemně spadající sanft abfallend falling softly
 
Hlezno/ Sprunggelenk/ Hocks
silné, správné úhlení kräftig, Winkelung korrekt strong, correct slope
 
Nárt/ Hintermittelfuss/ Pasterns
správný korrekt correct
 
Tlapy/ Pfoten/ Feet
správné korrekt correct
 
Vlčí dráp/ Wolfskralle/ Wolf's claw
ne nicht vorhanden no
 
Barva drápů/ Nagelpigment/ Nail pigment
správná viel correct
 
 
POSOUZENÍ PŘI POHYBU/ BEURTEILUNG IN DER BEWEGUNG/ ASSESSMENT AT THE TROT
volný, správný pohyb zadních končetin, vysoký pohyb předních končetin frei mit korrekter Aktion der Hinterhand und hoher Aktion der Vorhand free, desirable movement of the hindlegs and high movement of the forelegs
 
 
 
DISPOZICE/ WESENSVERANLAGUNG/ DISPOSITION
 
POZNÁMKY/ BEMERKUNGEN ZUM HUND/ NOTES
Zdravotní stav/ Körperliche Verfassung/ State of health
zdravý gesund healthy
 
Prodělané nemoci & úrazy/ Durchgemachte Krankheiten & Unfälle/ Ilnesses & Accidents
N/A N/A N/A
 
Majitel ovládá psa// Vorführende Person ist mit dem Hund// Owner handles the dog
velmi jistě sehr vertraut with confidence
 
Rodinné poměry/ Haltung/ Position
rodinný pes s denním výběhem, sportovní pes (lovecký) Familienhund mit tägli. Auslauf, Sporthund (Jagd) family dog, daily walks, sports dog (hunting)
 
Prostředí/Umgebung an Wohnort/ Environs
venkovské, malý provoz, tiché ländlich, verkehrsarm, ruhig country, little traffic, quiet
 
Vztah pes/pán// Bindung an de Führer// Dog/Master bond
úzký eng close
 
Výcvik/ Ausbildungsstand des Hundes/ Training
lovecký výcvik Erziehungskurs (jagdlicher Kurs) training course (hunting)
 
Temperament/ Temperament des Hundes/ Temperament
živý lebhaft lively
 
Rozptýlení okolními vzruchy/ Ablenkung durch event. Umweltreize/ Distraction by miscellaneous stimuli
málo vyvinuté wenig ausgeprägt little
 
 
CHOVÁNÍ VŮČI NEZNÁMÝM LIDEM/ VERHALTEN GEGENŰBER FREMDEN/ BEHAVIOUR TOWARDS STRANGERS
Pokojní neznámí/ Friedliche Fremde/ Peaceable strangers
přátelský, lhostejný freundlich, gleichgültig friendly, indifferent
 
Chování mezi lidmi a v ulici/ Verhalten im Personenkreis und in der "Gasse"/ Behaviour in group of people and in the street
jistý, neohrožený sicher, unerschrocken sure, intrepid
 
 
REAKCE NA OKOLNÍ PODNĚTY/ VERHALTEN GEGENŰBER UMWELTEINFLŰSSEN/ REACTION TO STIMULI
Optické podněty/ Optische Einflüsse/ Optical stimuli
zaujatý, pozorný, jistý, neohrožený, lhostejný interessiert, aufmerksam, sicher, unerschrocken, gleichgültig interested, attentive, sure, intrepid, indifferent
 
Akustické podněty/ Akustische Einflüsse/ Acoustic stimuli
zaujatý, pozorný, jistý, neohrožený, lhostejný interessiert, aufmerksam, sicher, unerschrocken, gleichgültig interested, attentive, sure, intrepid, indifferent
 
Reakce na výstřel/ Schussreaktion/ Reaction to shooting
jistý, neohrožený sicher, unerschrocken sure, intrepid
 
 
CELKOVÉ POSOUZENÍ ROZHODČÍM/ GESAMTBEURTEILUNG DES HUNDES DURCH DIE EXPERTEN/ OVERALL ASSESSMENT BY THE JUDGE
     
 
 
POSOUZENÍ DISPOZIC/ WESENSVERANLAGUNGSPRÜFUNG/ DISPOSITION ASSESSMENT
uspěl bestanden passed
 
10/10/98
 
 
Aschinte