|
RHODESIAN RIDGEBACK CLUB
ÖSTERREICH |
BONITAČNÍ KARTA/
ZUCHTTAUGLICHKEITSPRÜFUNG/ BREEDING CERTIFICATE |
|
|
DANOUK DE SAUVAYRE |
28/4/1997 |
ÖHZB:RHR 295 |
|
|
EXTERIÉR/
EXTERIEUR/ EXTERIOR |
|
CELKOVÝ
VZHLED/ GESAMTERSCHEINUNG/ STATURE |
HD/ HD/ HD |
negativní |
frei |
negative |
|
Dysplazie loketních kloubů/
Ellbogengelenksdysplasie/ Elbow dysplasia |
negativní |
frei |
negative |
|
Kohoutková
výška/ Widerristhöhe/ Height at withers |
správná:
68 cm |
korrekt: 68
cm |
correct: 68
cm (26.8 inch) |
|
Celkový
vzhled/ Rahmen/ Stature |
správný |
korrekt |
correct |
|
Hloubka
hrudníku// Verhältnis Brusttiefe/Widerristhöhe// Depth
of chest |
správná
(1:2) |
korrekt
(1:2) |
correct
(1:2) |
|
Stavba
kostry/ Knochenbau/ Skeleton |
silná |
kräftig |
strong |
|
Svalstvo/
Bemuskelung/ Muscling |
suché,
silné |
trocken,
kräftig |
dry, strong |
|
Barva
srsti/ Fellfarbe/ Coat colour |
červená pšenice |
rotweizen |
red wheaten |
|
Maska/
Maske/ Mask |
tmavě
hnědý čenich |
Fang dunkel
verbräunt |
dark brown
nose |
|
Znamení/
Abzeichen/ Markings |
ne |
keine |
no |
|
Struktura
srsti/ Haarstruktur/ Hairs structure |
standard |
korrekt |
correct |
|
Pigment/
Pigment/ Pigment |
správný |
korrekt |
correct |
|
|
RIDGE |
Délka/
Länge/ Length |
správná |
korrekt |
correct |
|
Šířka/
Breite/ Width |
správná |
korrekt |
correct |
|
Korunky/
Kronen/ Crowns |
výrazné |
ausgeprägt |
well
defined |
|
Box/
Box/ Box |
správný |
korrekt |
correct |
|
|
POSOUZENÍ
VE STOJE/ BEURTEILUNG IM STAND/ STANCE ASSESSMENT |
Hlava/
Kopf/ Head |
typická |
typisch |
typical |
|
Poměr
čenichu/mozkovny // Verhältnis Fang/Oberkopf// Muzzle/
Cranium proportion |
správný |
korrekt |
correct |
|
Stop/
Stop/ Stop |
výrazný |
gut |
well
defined |
|
Temeno//
Linie Oberkopf/Fang// Poll |
správné |
korrekt |
correct |
|
Čelní
vrásky v klidu/ Stirnfalte in Ruhe/ Wrinkles in repose |
ne |
nicht
vorhanden |
no |
|
Hřbet
nosu/ Nasenrücken/ Muzzle |
správný |
korrekt |
correct |
|
Čenich/
Nasenschwamm/ Nose |
černý |
schwarz |
black |
|
Pysky/
Lefzen/ Lips |
přilehlé,
dobře vybarvené |
anliegend,
Pigment gut |
closely
fitting the jaws, well-coloured |
|
Chrup/
Gebiss/ Bite |
skus nůžkový,
úplný, |
Scherengebiss,
vollständig, |
scissor
bite, full |
|
Chybějící
zuby/ Fehlende Zähne/ Missing teeth |
no |
keine |
no |
|
Oči/
Augen/ Eyes |
tmavé,
souhlasí s barvou srsti |
dunkel, mit
Haarfarbe übereinstimmend |
dark,
harmonizing with the colour of the coat |
|
Uši/Tvar
uší// Behang// Ears |
správné
držení, správný tvar |
korrekte
Haltung, korrekte Form |
correct
posture, correct shape |
|
Krk/
Hals/ Neck |
správný,
suchý |
korrekt,
trocken |
correct,
dry |
|
Hrudník/
Brust/ Chest |
Předhrudí/
Vorbrust/ Breast |
dostatečné |
ausreichend |
adequate |
|
Hloubka/Brustiefe/
Depth |
správná |
korrekt |
correct |
|
Šířka/
Brustbreite/ Width |
správná |
korrekt |
correct |
|
Klenutí
žeber/ Rippenwölbung/ Curve of ribs |
správné |
korrekt |
correct |
|
Hřbet/
Rücken/ Back |
pevný |
sehr fest |
firm |
|
Záď/
Lendenpartie/ Loins |
správná |
korrekt |
correct |
|
Ocas/
Rute/ Tail |
zužující
se směrem ke špičce, v dolní třetině zahnutý na
stranu |
zur Spitze
gleichmässig auslaufend, im unteren 1/3 zur Seite gelegt |
tapering
towards the end, turned aside in the lower 1/3 |
|
Nasazení
ocasu/ Ruteansatz / Insertion of tail |
správné,
pevné |
korrekt und
kräftig |
correct,
strong |
|
|
PŘEDNÍ
KONČETINY/ VORDERGLIEDMASSEN/ FORELEGS |
Úhlení/
Winkelung/ Slope |
správné |
korrekt |
correct |
|
Lopatky/
Schulterschluss/ Shoulders |
správné |
korrekt |
correct |
|
Postavení/
Frontansicht/ Stand (front view) |
přímé |
gerade |
straight |
|
Lokty/
Ellbogengelenk/ Elbows |
přiléhavé |
anliegend |
close to
the body |
|
Zápěstí/
Mittelfuss/ Pasterns |
správné |
korrekt |
correct |
|
Tlapy/
Pfoten/ Feet |
kompaktní |
kompakt |
compact |
|
První
prst/ Erste Zehe/ Dew-claw |
ano |
vorhanden |
yes |
|
Barva
drápů/ Nagelpigment/ Nail pigment |
správná |
viel |
correct |
|
|
ZADNÍ KONČETINY/
HINTERGLIEDMASSEN/ HINDLEGS |
Úhlení/
Winkelung/ Slope |
správné |
korrekt |
correct |
|
Postavení/
Seitenansicht/ Stand (side view) |
správné |
korrekt |
correct |
|
Postavení/
Hinteransicht/ Stand (rear view) |
správné |
korrekt |
correct |
|
Svalstvo/
Bemuskelung/ Muscles |
suché,
silné |
trocken,
kräftig |
dry, strong |
|
Bedra/
Kruppe/ Croup |
jemně
spadající |
sanft
abfallend |
falling
softly |
|
Hlezno/
Sprunggelenk/ Hocks |
silné,
správné úhlení |
kräftig,
Winkelung korrekt |
strong,
correct slope |
|
Nárt/
Hintermittelfuss/ Pasterns |
správný |
korrekt |
correct |
|
Tlapy/
Pfoten/ Feet |
správné |
korrekt |
correct |
|
Vlčí
dráp/ Wolfskralle/ Wolf's claw |
ne |
nicht
vorhanden |
no |
|
Barva
drápů/ Nagelpigment/ Nail pigment |
správná |
viel |
correct |
|
|
POSOUZENÍ
PŘI POHYBU/ BEURTEILUNG IN DER BEWEGUNG/ ASSESSMENT AT
THE TROT |
volný,
správný pohyb zadních končetin, vysoký pohyb předních
končetin |
frei mit
korrekter Aktion der Hinterhand und hoher Aktion der
Vorhand |
free,
desirable movement of the hindlegs and high movement of
the forelegs |
|
|
|
DISPOZICE/
WESENSVERANLAGUNG/ DISPOSITION |
|
POZNÁMKY/ BEMERKUNGEN ZUM HUND/
NOTES |
Zdravotní
stav/ Körperliche Verfassung/ State of health |
zdravý |
gesund |
healthy |
|
Prodělané
nemoci & úrazy/ Durchgemachte Krankheiten &
Unfälle/ Ilnesses & Accidents |
N/A |
N/A |
N/A |
|
Majitel
ovládá psa// Vorführende Person ist mit dem Hund//
Owner handles the dog |
velmi jistě |
sehr
vertraut |
with
confidence |
|
Rodinné
poměry/ Haltung/ Position |
rodinný
pes s denním výběhem, sportovní pes (lovecký) |
Familienhund
mit tägli. Auslauf, Sporthund (Jagd) |
family dog,
daily walks, sports dog (hunting) |
|
Prostředí/Umgebung
an Wohnort/ Environs |
venkovské,
malý provoz, tiché |
ländlich,
verkehrsarm, ruhig |
country,
little traffic, quiet |
|
Vztah
pes/pán// Bindung an de Führer// Dog/Master bond |
úzký |
eng |
close |
|
Výcvik/
Ausbildungsstand des Hundes/ Training |
lovecký
výcvik |
Erziehungskurs
(jagdlicher Kurs) |
training
course (hunting) |
|
Temperament/
Temperament des Hundes/ Temperament |
živý |
lebhaft |
lively |
|
Rozptýlení
okolními vzruchy/ Ablenkung durch event. Umweltreize/
Distraction by miscellaneous stimuli |
málo
vyvinuté |
wenig
ausgeprägt |
little |
|
|
CHOVÁNÍ VŮČI
NEZNÁMÝM LIDEM/ VERHALTEN GEGENŰBER FREMDEN/ BEHAVIOUR
TOWARDS STRANGERS |
Pokojní
neznámí/ Friedliche Fremde/ Peaceable strangers |
přátelský,
lhostejný |
freundlich,
gleichgültig |
friendly,
indifferent |
|
Chování
mezi lidmi a v ulici/ Verhalten im Personenkreis und in
der "Gasse"/ Behaviour in group of people and
in the street |
jistý,
neohrožený |
sicher,
unerschrocken |
sure,
intrepid |
|
|
REAKCE NA
OKOLNÍ PODNĚTY/ VERHALTEN GEGENŰBER UMWELTEINFLŰSSEN/
REACTION TO STIMULI |
Optické
podněty/ Optische Einflüsse/ Optical stimuli |
zaujatý,
pozorný, jistý, neohrožený, lhostejný |
interessiert,
aufmerksam, sicher, unerschrocken, gleichgültig |
interested,
attentive, sure, intrepid, indifferent |
|
Akustické
podněty/ Akustische Einflüsse/ Acoustic stimuli |
zaujatý,
pozorný, jistý, neohrožený, lhostejný |
interessiert,
aufmerksam, sicher, unerschrocken, gleichgültig |
interested,
attentive, sure, intrepid, indifferent |
|
Reakce
na výstřel/ Schussreaktion/ Reaction to shooting |
jistý,
neohrožený |
sicher,
unerschrocken |
sure,
intrepid |
|
|
CELKOVÉ POSOUZENÍ ROZHODČÍM/
GESAMTBEURTEILUNG DES HUNDES DURCH DIE EXPERTEN/ OVERALL
ASSESSMENT BY THE JUDGE |
|
|
|
|
|
POSOUZENÍ
DISPOZIC/ WESENSVERANLAGUNGSPRÜFUNG/ DISPOSITION
ASSESSMENT |
uspěl |
bestanden |
passed |
|
10/10/98 |
|
|
Aschinte |