7. KAPITOLA

Bylo krásné ráno, snad ještě jen pár kostek cukru přidat. Glód přišel pěšky, muškát v květináči zabalený do novinového papíru. Otevřel hřbitovní vrata, zamířil k Francininu hrobu. Nechodil sem často. Čekalo ho tu příliš mnoho nemilých setkání. Kromě Kastle tam tleli všichni jeho přátelé jako záhon cibulí. Pro spravedlnost dlužno říci, že nepřátelé rovněž. Bývalý dřeváčník objal zrakem úhrn své někdejší věrné klientely. Všichni ti mrtví ho živívali. Proto také smekl, když vešel, a držel čepici pod paží.zeli70.jpg (26105 bytes)

U zdi byla ohrádka se řadou hrobek rodiny zámeckého pána Raymonda du Genéta. Rezavé řetězy dělily du Genétovy od sprostého lidu, ubrousky od hadrů.

Glód položil květináč na Francinu, a že nevěděl, kam mrsknout noviny, aby nebožtíky neurazil, zmačkal je a strčil do kapsy manšestráků. Tu a tam švitořili ptáci. Tady se je ještě neodvážili střílet. Jednou sem Glód dorazí jinak než ve dřevácích, a mnoho lidí ho doprovázet nebude. Starosta z povinnosti, pár spoluvězňů z lágru s praporem. A pro něj bude konec se vším.

"Tady máš, Francino," zašeptal. "Pěknej muškát. Jinak nic novýho. Co by taky prosím tebe mělo bejt novýho. Jde to jakž takž. A když ne, člověk si musí nějak pomoct. Aha, vidíš, přišel k nám Marťan. Ne, ne, nepil sem. Cos umřela, nevypil sem ani skleničku."

Nudil se. Vzdychl.

"Tak jo, Francino, tak zas někdy ráno."

Protože měl myšlenky jinde, málem vyřkl: "Měj se dobře," než se spěšně obrátil k odchodu.

Na cestě ke vsi znovu pomyslel na Hmotu, který se nevrátil, třebaže na něj čekal už tři noci, tři noci kvůli němu špatně spal. Hmotě se muselo něco stát. Anebo bydlel ješ tě dál, než si Glód představoval. Možná ta jeho planeta byla v horoucích peklech, někde za Měsícem. Kastle chřadl, a to také kvůli němu či aspoň kvůli jeho talíři, vztekal se, mluvil už jen na půl huby, nehrál na harmoniku. Četníci se v Gourdiflots neukázali ani ze zdvořilosti, aby se podívali na pole. S konečnou platností přifařili Cicissovi těžko snesitelný nimbus talíře a Cicisse mlčky trpěl, což je ten nejhorší druh utrpení. Od té doby, co se ve vesnici nechodilo ke zpovědi, všechny daremnosti zůstávaly uvnitř jako tělesné štávy, a to nebylo dobré pro zdraví, třebaže pro doktora to dobré bylo.

Glód pomalu prošel vesnicí. Prkna přibitá křížem přes dveře jeho krámku, zavřeného kvůli gumovým holínkám, to byl jeho vlastní kříž, a on se střežil na něj pohlédnout. Na náměstí kdysi bývaly staré kaštany, v létě dávaly příjemný stín, na podzim kaštánky, kterými po sobě všichni kluci včetně malého Ratiniera stříleli z praků. Kaštany pokáceli, dávno už se ani nevědělo proč, a bylo po stínu a po kaštáncích také. Na náměstí zbourali staré bourbonské domy, postavili nové, takové nijaké.

Glód tam šel špalírem vzpomínek, které už zajímaly snad jen jeho. Tak prošel kolem němé kovárny, nadmuté rezem, zarostlé křovím. Jako by to bylo včera, spatřil tam Pierra Tampona v kožené zástěře a s holými pažemi, jak stojí uprostřed všeho toho rámusu a jisker jako bůh. S tím byl na vojně, s Pierrem. U nich se to vyslovovalo "Piarre".

Když šel Piarre do hospody se zákazníkem, zaplatil první rundu bílého, ještě než byla na stole. Když jeho společníkovi trvalo, než poručil druhou, Piarre si ho nevlídně změřil a tlumeně zavrčel:

"Nemáš na známku, abys odpověděl?"

Tónem, který nepřipouštěl vytáčky. Povídalo se, že všechny ty skleničky bílého Piarra Tampona zabily. Glód ho znal dobře a byl si jist, že to není pravda. Že Piarra sklátil zármutek, když musel zavřít kovárnu. Neříkalo se to jen z pokrytectví. Ale on, Ratinier, ho přece viděl, jak rok dva bloumá po náměstí, kope do kamínků jako kluk, který neví co sám se sebou.

Na místě kovárny obec hodlala zbudovat klub mládeže. Dyť já vím, říkal si Glód, že není k ničemu litovat starejch časů, já vím, že musíme udělat místo mladejm, ale kdepak sou ty mladý? Žádný nevidím. Už tady nežijou. Ráno odjedou, večer se vrátějí, když už neodejdou do města nadobro ... Ale nešť. Mladí nemladí, vesnice bude mít svůj klub mládeže jako ostatní.

S úlevou nechal Ratinier vesnici za zády. Dál byl aspoň venkov, aspoň život a aspoň jaro. Květiny, zvířata, pole. A třeba i kopřivy, a třeba i hlemýžď, ti už se nesbírali od té doby, co se prodávají v konzervách. Jistě, cesta teď byla z asfaltu. Všechno bylo z asfaltu. I lidé.

Když ještě nebývala, hřebíkem se do země přibil pětník s dírkou, a hurá za křoví, jakmile byl ohlášen příchod staré Fouillonové. To byla jedna z těch klasických držgrešlí, o kterých se říkalo, že mají portmonku "z ježčí kůže". Sotva Fouillonka spatřila minci, rozhlédla se kolem jako straka zlodějka, shýbla se mrštněji než zmije a chtěla ji strčit do kapsy. Kupodivu jí to nešlo, lopotila se marně a z hlohů kolem se ozval řehot a babka hrozila holí k nebi. Piarre někdy pro legraci rozžhavil minci do ruda, aby podívaná dostala větší říz.

Tenkrát se kola, opuštěná před dveřmi hospody, běžně ocitala pověšená na vrcholcích elektrických sloupů. Prováděly se takové šprýmy, jako třeba že se potřela hnojem, ne-li něčím horším, držadla trakaře, načež radost zúčastněných stoupala do výšin už nenávratně ztracených. Glód se sám pro sebe potěšením jen natřásal, jak si připomněl všechny ty kousky. Dneska jim bylo milejší všechno rozbít, zbořit, zpustošit, zdrancovat, a Glód už ničehož nic nechápal, on byl ovšem, pravda, jenom starý křen.

Když došel domů, uviděl na svém poli sousedovu postavu. S kloboukem do očí, rukama v kapsách trčel Kastle na domnělém místě, kde přistál talíř, a stále pátral po jeho stopách jako sběrač špačků na ulici.

"Hej, Cicissi!"

Chérasse se obrátil, šel k němu a táhl za sebou dřeváky jako utrmácený osel kopyta.

"Nemůžeš myslet na něco jinýho, co?"

"Ne."

"Užíráš se."

"Jo, užírám. V celým Jaligny platím za blbce."

"Tos platil už předtím."

"Možná, ale teď mají ty zlý huby důvod."

Ratinier se slitoval:

"Cicissi, mám jim říct, že sem ten talíř viděl taky? Pak by nás měli za blbouny oba dva."

"Seš moc hodnej," vzdychl Chérasse, "pusť to z hlavy, ale hodnej seš tak jak tak. "

"Tak si pojď vypít ochtlík."

"Dobře. Pak se pudu pověsit."

Glód ztuhl. V Bourbonsku přetrvávala zavedená tradice sebevraždy oběšením. Podle statistik měl kraj v této praxi prim, táhl za jeden provaz. Tady se lidé věšeli pro nic za nic, ve stodolách, v sadech, ve sklepích, všude kolem dokola. Jeden řidič náklaďáku dokonce našel nějakého zvrhlíka oběšeného na svém volantu. Před nedávnem se starý Noyau, Pecka, zvaný Třešně, Broskev a dalšími ovocnými jmény, pověsil na své jabloni, stromu, s nímž bylo podle něj jen samé trápení. V jeho případě tu byl detail, který zarazil celou vesnici. Ráno šel starý Noyau do krámu koupit semínka sézanneských ředkviček. Odpoledne se oběsil a o ředkvičky se dál nestaral. Usoudilo se z toho, že ho posedla náhlá inspirace a že dal smrti přednost před životem. Na Alliersku se prostě s všemožnými odrůdami šibenic nežertovalo a Glód se nevylekal jen tak bez pádného důvodu, ten už viděl něco jazyků, nezpůsobně vyplazených na šibeničníky:

"Nepověsíš se, Cicissi!"

"Pověsím! Abych nakrk četníky a dráby. A nechám lístek, kde bude stát, že je to jejich vina, že to pěkně zkopali. Jo, takhle je na svým provaze eště kopnu do držky, a pořádně! Takhle ho dostanu, Coussineta!"

"A co ty, bude po tobě!"

Chérasse nenuceně řekl:

"Můj milej, radši umřít než bejt zneuctěnej. Tak to máš ve všech francouzskejch dějepisech. Kdybys z dějepisu neměl samý pětky, tak jako ze všeho, věděl bys to jako já, a já měl jen dobrý známky."

S krutostí dodal:

"Takový měl jen velkej Louis Quatresous, to ty by sis přece měl pamatovat!"

Glód se jasně uviděl, jak zrovna opisuje od velkého Louise Quatresousa, zachvěl se retrospektivním děsem, a jelikož se cítil mrzkým, hlučně se vysmrkal. Žalostně zasténal:

"Nemáš právo vzít si život, Francisi. Máš rodinu, sousedy, přátele, a já jsem tady sám, samojedinej."

Glód poprvé nazval Cicisse jeho řádným jménem a ta novota Kastli obměkčila:

"Ty nemyslíš než na sebe! Že já trpím mukama, to je ti fuk. Tobě jde o to, aby ti zůstal tvůj kašpar, tvůj votrok, a za hrbem by ses mi vysmíval, že sem viděl talíř!"

"Ale já věřím, žes viděl talíř! Nic jinýho nedělám!"

"Tuhles mi nevěřil."

"Tuhle ses nechtěl pověsit na trám jako šunka! To si to pak člověk rozmyslí."

Kastle se také zamyslel:

"No uvidím. Ale nic ti neslibuju. Neříkals něco o sklenici?"

Šli k Ratinierovi, Ratinier došel do sklepa a přinesl litřík. Glód se napil a zaliboval si:

"Jen to ochutnej, jak je to lahodný, padá ti to do krku jak rosa na kytičky!"

"Jo…"

"Na hřbitově něco takovýho nemáš! Jdu odtaď. Připadalo mi, že na mě ti chlapi, co tam dole sou, volají - Ressot, Rimbert, Perrot, Mouton - a že škemrají: Glóde, sklínku! Glóde, sklínku ...! Musí jim to zatraceně chybět …"

"Jo…"

"Taky sem šel kolem hrobu starýho Noyaua. Na tom roste než bodláčí. Ani vlčí mák. Hrob zatracence. Jistě se na něj pámbu mračí. Já ho, chudáka, pomáhal sundávat. Hezkej pohled na něj nebyl. Celej černej jako kus uhle. Oči jako sůva. A ten jazyk, ten vypadal jako uzenej telecí. Nebyla asi ta smrt tak lehká, jak si představoval. To bylo vidět, že si nešťastník vytrpěl svý. Byl zkrátka tak vošklivej, že mu na hlavu narazili hned pytel, koukat se na něj nedalo. Napij se, Cicissi."zeli71.jpg (26437 bytes)

"Jo ...," hlesl Kastle a s námahou vypil sklenici červeného.

Glód měl svoji sklínku už v sobě, šel na zápraží a s veselou myslí zvolal:

"Málo platný, jaro máme tady! Takovejchhle jar bych docela rád prožil ještě tak deset! A doufám, že prožiju! Já se neodpravím jako starej Noyau, já teda ne. Beztak to brzo přijde samo od sebe. Takže jdu do zahrady. Tam to asi všechno jenom letí. Zelenina si jistojistě lebedí!"

Odešel s košíkem v ruce; nechal za sebou zahloubaného zoufalce, který si váhavě nalil druhou sklenici. To zelí, co tuhle uřízl, bylo zvadlé a pro Hmotu nebylo dost dobré. Glód vybral jiné, s hlávkou jedna báseň, odtrhl svrchní listy a hodil je na hnojiště. Slunce příjemně hřálo Ratinierovy staré kosti a Glód slyšel, jak Kastle řeže dříví. Usmál se. Řezat dříví, to je plán do budoucnosti. Zachmuřil se, když si vzpomněl na ředkvičky starého Noyaua. Cožpak ty v sobě také nenesly naději?

Odjakživa vídal Glód svou babičku, matku, ženu připravovat zelňačku. Takřka od narození věděl, jak se připravuje, a dělal to, aniž na to myslel. Omyl hlávkové zelí, odstranil žebra listů, srdíčko rozřízl na čtyři díly, hodil na pět minut do vroucí vody a během té chvilky zametl v domě. Pokud se má Hmota vrátit, je třeba ho uvítat s poctami, náležícími pilotu talíře jeho formátu, a tak, aby nemohl mít námitky například proti čistotě podlahy. My umíme řídit leda tak kolo, pravda, ale to neznamená, že nemáme svou hrdost.

Vznešeným gestem vyhodil smetí ven. Slepice si tam ještě najdou nějaký drobek. Vrátil se zpátky k baště, dal zelí do hrnce, přidal k němu čtyři oloupané brambory, cibuli, dvě mrkve a bohatě zalil vroucí vodou. Přidal trošku soli, snítku tymiánu, tři zrnka pepře, a jelikož česnek vyhání červy a na světě není nic horšího než červi, vyjma nastuzení, stroužek česneku. Lidi z města, kteří jsou jeden jak druhý kancelářské myši a mluví spolu s nosem u nosu, by ho tam nedali. Ale lidi z města kvůli všem těm cavykům nemají žádné zdraví, padají jako mouchy na těch svých ulicích a bulvárech. Glód radši páchl česnekem než chytit cholesterol, arteriosklerózu a podobné záludné nemoce, kterých jsou plná metra a autobusy.

Hrnec zakryl pokličkou a zanechal ho na věrném sporáku z černé litiny. Až se to bude vařit tři čtvrtě hodiny na středním plameni, polévku odtáhne, předtím ji ovšem ochutná. O kousky slaniny se postará na poslední chvíli, až bude Hmota sedět tady na té židli.

"A to bysme měli!" prohlásil a sundal zahradnickou zástěru, která mu případně sloužila též jako kuchyňská.

Glód napjal sluch. Chérasse už neřezal. Nebylo to ticho tichem smrti? Ratinier odkvapil k Cicissovu domu. Neviděl ho a zavřískal:

"Hej, Kastle! Co vyvádíš?"

Našel ho, jak ve stodole luští fazole.

"Moh bys mi odpovědět, když na tebe volám!"

Bídák Chérasse se zašklebil:

"To já aby sis dělal starost. Aby sis myslel, že celej černej jak kus uhlí visím na provaze."

"Zasloužil bys jednu, šašku!"

Poťouchlík vzdychl, v oku pohotovou slzu:

"Ty, skoro vlastní bratr, ty bys mě bil? Ty bys mě bil jako četníci?"

Glód nadskočil:

"Oni tě četníci bili?"

"Jako žito!" fňukal Cicisse. "Dobře víš, že každýho bijou, že za to mají i prémie. Jo, milej Glóde, neváhali bít člověka se sníženou pracovní schopností!"

"Krucinál, to to pudu povědět starostovi, aby to řek prefektovi!"

"To nedělej!" řekl Kastle živě.

Velkoryse dodal:

"Odpouštím jim! Nevědí, co činí. Pro mě je typický nastavovat druhou tvář. Jednak to má rychlejší spád, jednak je to pokoří, katany. Myslejí na to v noci, nemůžou spát a koušou do polštáře se zvířeckejma výkřikama."

Glódovi došlo, že si Cicisse zase vymýšlí hlouposti, aby se udělal zajímavý. Jako dítě byl zrovna takový, v sedmdesáti se nezmění. Ratinier zahlédl provaz, vzal ho, udělal na něm smyčku, vylezl na žebřík, pečlivě provaz upevnil na trám a pak řekl:

"Do toho. Pověš se. Je to připravený! A můžeš sebou mrskat, je to pevný!"

Kastle s klidem opáčil:

"Pověš se sám. Nebudu skákat, jak se píská. Pověsím se, až se mi zlíbí. Vždyť vidíš, že luštím fizule, nestihnu všecko naráz."

Glód se celý udolaný vzdálil, klna hrbáčům, kteří mají nejen záda nakřivo, ale navíc je posedl ďábel a kdovíco ještě. Před vraty mu stála žlutá poštovní dodávka. Pošťák byl dnes výjimečně zdejší, ne nějaký ten cizák, kterého nezajímají úmrtí, narození, stav plodin ani drby, prostě nic. Dnes to byl Guillaume, jeden ze sedmi synů Simeonových. Guillaume podal Ratinierovi Horala.

"Děkuju, Guillaumku. No, pojď se něčeho napít. Tvejm kolegům já nenabízím, sou pánbůví odkuď a pořád jim hoří za patama. Tebe znám, eště když jsi cucal z láhve. Jen pojď, dneska to budeš mít ze sklenice."

Guillaume se zasmál a šel za staříkem.

"Glóde, že prej Kastle viděl talíř?"

"Ale di, ten bude vidět jinší věci, jestli to tak povede pořád dál! Je to cvok. Všude z něj mají asi legraci?"

"Tak trochu jo …"

"Chce se teď věšet …"

Pošťák se zašklebil:

"Ajaj! To se mi nechce líbit! Některý to i udělají!"

"Dyť právě …"

Když byla dodávka pryč, Glód se kvapem vrátil do Chérassovy stodoly. Fazole ani Cicisse tam už nebyli. Glód tam chvíli setrval, než zašel za Cicissem. Pracoval na zahradě. Kastle nevrle utrousil:

"Ty prasečí rypáku, ty si nedáš pokoj, pořád za mnou slídíš? Za chvíli mě budeš špiclovat i na hajzlíku, jestli tě to nepřejde!"

"Ty seš mi ukradenej! Šel sem se podívat na tvý saláty. Do mejch se dali slimáci."

"Tak je sežer!"

Glód řekl jemně:

"Z tebe se stal pěknej morous, chudáku Cicissi! Poslyš, mluvil sem s poštákem, s Guillaumem Simeonovým. Vypadá to, že se v celým kraji nemluví než o tobě."Kastle pobledl:"A ... co se povídá?"

"No, nic zvláštního. Neplet ses před chvilkou. Vykládá se, že seš kus pitomce …"

Zdrcený Chérasse dosedl na kropicí konev, zašeptal:

"Dyť sem si to myslel …"

"Nic se neděje! Lepší když člověk vypadá jako blbec než jako korouhvička. Točí se, to jo, ale dlouho to nevydrží. Tak zatím, Cicissi. Máš dost pěknej salát, ne že bych ti chtěl lichotit!"

Vlahý májový den přešel, jako když ruka přejede po srsti kotěte, po ženských ňadrech. Glód už Kastli nešpehoval. Ten se zavřel ve svém domě a tam hrál na harmoniku srdceryvné kousky, jako Chmurnou neděli či Chopinův žal.

Jelikož býval ministrantem, vyřvával i zádušní mši. Glódovi se poznenáhlu jevilo, že z těch skočných sousedovi vyprahlo, že se čile občerstvuje a že v jeho hlase získává mečení vrch nad zvučností i latinou, neboť Kastle po čase začal zbožná slova nahrazovat kabaretními hanebnostmi. Chérasse svůj recital občas přerušil bučivým "Pryč s četnictvem!", že si málem strhl čípek. Jako mezihra kdesi kvákala žába, která se až do večera opalovala na kraji kaluže.zeli72.jpg (34902 bytes)

Glód, usazený na jednom ze svých tří schodů, měl pozdní večeři z kousku kozího sýra, zalitého sklenicí vína a jasem prvních hvězd. Cicisse najednou přestal koncertovat, dojista dotčen posledním ponurým kváknutím nástroje. Ratinier bděle slyšel, jak se dveře u Kastle otevírají, pak chvíli poté vrata stodoly. Glódovi ztuhly sanice se sýrem, zadržel dech a vydechl, až když zaslechl tupý zvuk a hned po něm bolestný řev:

"Glóde! Pomóc! Pojď mi pomoct! Glóde! Jsem mrtvej!"

Bývalý dřeváčník pokojně dopil sklenku, beze spěchu se zvedl, rozvážnými kroky zamířil ke stodole, odkud se stále ozýval Cicissův křik, čím dál pronikavější:

"Glóde! Ty prevíte! Nenech mě chcípnout! Glóde, pomóc!"

Ratinier konečně došel do stodoly a objevil Kastli sedícího na zemi se smyčkou kolem krku. Cár přetrženého provazu se houpal ve vzduchu pod trámem, kam ho Glód zavěsil. Glód se podivil:

"Kastle, co ti je? Co děláš na tý zemi?"

Na smrt bledý Cicisse si opatrně hnětl kostrč, což mu nebránilo, aby si na druhé straně prudce nevyjel:

"Dyť vidíš! Sáh sem si na život a provaz to nevydržel, a tos říkal, že drží pevně, hrom do tebe, nemehlo! Pánev mám rozbitou jak křišťálovou skleničku. Umřu! Bolí mě prdel! Boženanebi, jak mě ta prdel bolí! A krk taky! Ani dejchat nemůžu. Příšernou bolest mám za krkem! Dyť sem se moh zabít!"

"A tys nechtěl?" řekl Glód úplně vážně.

Kastle se kroutil na slámě:

"Kurva, to to bolí! Nesměj se, ty dřevo! Přivolej hasiče!"

"Proč, máš žízeň?"

"Doprčic, to je bolest!" skučel Chérasse bez ustání. "Zatlač mi voči, milej Glóde. Nenech mě umřít jako tu němou tvář."

"Tak sakra vstaň a nehulákej."

"Já nemůžu!" naříkal Cicisse. "Jsem celej rozlámanej. Vevnitř se mi všecko hejbá, jako kdybys třásl s krabičkou hřebíků. I ten hrb mi snad rupnul, už ho necejtím!"

"Pořád ho tam máš, nedělej si starost, nezvohavil ses. Podej mi ruku, pomůžu ti."

"Ne! Na těžce raněný se nemá šahat!"

Glód "těžce raněného" přes tu moudrou radu i jeho křik chopil pod pažemi a rázně postavil. Překvapený Kastle nebyl v tu ránu mrtev, nezhroutil se na udusanou zem jako domeček z karet.

"Tak vidíš," uklidnil ho Glód, "nejseš na střepy."

Cicisse to připustil, sténat však nepřestával:

"To je možný, ale ten zadek mě tak bolí! Zarazil jsem si ho do břicha!"

Podíval se vzhůru na konec provazu a kysele poznamenal:

"Prevít mizerná! A těch fůr sena co už jsem s ním svázal!"

Glód, který ho až příliš nařízl při své poslední pochůzce do stodoly, tedy Glód konstatoval:

"Byl už holt moc starej. A zteřelej. Bude se muset koupit novej."

"Děkuju pěkně!" vyjel Kastle. "Takový trápení, to by si jeden provrtal hlavu kulkou! To je znát, žes nebyl na mým místě. Skočit do studny, mám to za stejný peníze, i když občani ve studně nedělají spodním vodám dobře!"

Třel si celé tělo s bolestivým nářkem. Ratinier přísně zahřímal:

"To se ví, že sem nebyl na tvým místě! To bych musel bejt na hlavu padlej! Co tě to vlastně chytlo?"

"Já ti ne a ne se pověsit. Tak sem vytáh dva litříky, na kuráž. Potom to bylo lepší. Viděl sem pánbíčka, chlapíka s fousiskama, a ten mi říkal: Pojď, můj milej Francisi! Pojď za mnou a uvidíš talíře celej boží den! Honem přiklusej!"

Zkusil jít, ale rozšklebil se všemi vráskami:

"Pěknej prevít je ten tvůj pánbůh!"

"Můj to nebyl!"

"Pustil mě na zem jak onuci, mizera, jenže mě to bolelo víc než onuci!"

Kastle, s dlaněmi přilepenými k pohmožděnému pozadí, se odbelhal, podpírán kamarádem. Glód ho dopravil na lavičku, kde Chérasse s neskonalou opatrností usedl:

"Joj, joj, joj, Glóde! Mám zadnici na plátky, na kolečka, dojdi mi pro polštář!"

Instaloval své pozadí na polštář a vzdychal:

"Víš, že z toho jednomu vyprahne, mít kolem krku mašli? Plíce mám v jednom plameni. Jako kdybych už tejden nic nepil. Když rychlostí dvě stě za hodinu slítneš na biskupa, vyžene to z tebe vopici líp než kýbl vody. Dojdi pro láhev!"

Glód uposlechl a nalil dvě sklenice. Napili se a Kastli se po lících znovu rozlil život, pomalu zase dostával svou panenskou barvičku.

"To pomáhá," uznal Chérasse.

Ratinier zdrženlivě zabručel:

"A málem si o to přišel. Nebyla by to škoda?"

"Jo ..., to uznávám ... Člověk nemyslí na všechno …"

"Teď už budeš?"

"Určitě!" potvrdil Kastle bez váhání: "Dneska sem umíral poprvně a naposled. Radši bejt nadosmrti trumbera než bejt mrtvej!"

Pokrčil rameny, čímž si bolestivě hnul hrbem a pohmožděnými žebry:

"A co vím, to mi nikdo neveme. Kdo ničemu nevěří, jeho chyba. Mně stačí, že sem ten talíř viděl. Byl krásnej, Glóde. Bílej a kulatej jako sejr z kravskýho mlíka, jako kozička pěkný ženský!"

Glód rovněž povzdechl a zoufale se zahleděl na oblohu, posypanou teď vším hvězdným kořením.

"Třeba se vrátí, Cicissi," šeptl.

"Divil bych se. Jestli každejch sedumdesát let zahlídnu jeden, to se pěkně načekám ...!"

"Pořád doufám, že taky nějakej zmerčím," řekl Glód, který očima pátral po obloze a celou duší zapřísahal Hmotu, aby se zjevil ještě jednou, proč ne dnes v noci ...?

Kastle se posmíval, pyšný na svou výsadu:

"Třeba k tomu musej bejt vlohy, tak jako u zázračnejch lékařů! Třeba se talíře neukážou jen tak leckomu. Může bejt, že si svý lidi vybírají …"

Urážlivý tón se Glóda nedotkl, usoudil z něj, že se oběšenec zas dostává do své hašteřivé formy. V Ratinierovi se náhle hnulo cosi, co vypudil v radostiplné podobě svěžího pšouku, který lavicí zavibroval jako kontrabas.

Glód v inspiraci zajásal:

"Budem pšoukat, Cicissi! Jako tuhle večír! Musíme pšoukat!"

Představoval si, že tam nahoře ve hvězdných dálkách pomrkává kouzelná krabička Hmoty, že Hmota zachytí jeho pronikavé volání, okamžitě zamíří k zemi ... Ratinier škemral:

"Tak pšoukni, Cicissi!"

Kastle zavrčel:

"Nechce se mně. Jestli ty bys pšoukal se zadkem na fašírku! Povídám ti, nemám náládu na legrace. Nezapomínej, že jsem přece jen utrpěl šok. A nenuť se tak do toho, nebo se ti něco stane!"

Glód, úplně karmínový, se nicméně rozpukl přídavkovým drsným zabzděním, po němž zůstal zcela vysílen.

Chérasse se zdvořile zasmál. Z následujícího ticha Ratinier pochopil, že se Kastle soustřeďuje, že ve své pýše nehodlá, děj se co děj, přenechat bez boje kamarádovi příliš snadné vítězství. Ratinier nebude mít poslední slovo. A náhle Kastle vybuchl jako ucpaná tarasnice či poškozený moždíř, tak silně, až se celá noc zachvěla v úžasu a z jabloně spadla tři jablka. Kastle bez oddechu ještě dlouze zarupal, jako když se trhá prostěradlo, a vyplnil nebeskou báň zoufalým úpěním. Glód zatleskal jako dítě, které vzali na slavnostní ohňostroj:

"Vidíš, že můžeš, když chceš!"

"Prohráls," řekl Cicisse prostě.

"Jen dál! Jen dál! V nejlepším nepřestávej!"

"Musíme mít rozum," odsekl Chérasse a popadl láhev; "nejni každej den posvícení. To jen aby se mi dočista vrátila chuť k životu. Pojď, napijem se a pudu spát. Sem rozbitej, dobitej, pobitej. Dám si na tělo masť, mám eště tyglík vod tý, co sem s ní kurýroval osla, a ono z toho chudák zvíře, když mělo to svý revma, bejvalo pěkně jankovitý."

Glód nechal kamaráda, aby se uložil, sám pak zašel na své pole, ozářené měsícem. Dal si hodinky k uchu v naději, že už neuslyší tikot. Šly však bohužel jako obyčejně. Sedl si na pařez. Spát se mu nechtělo. Kdyby se vrátil domů, bude chodit sem a tam, posedávat až do tří ze židle na židli. Shýbl se, utrhl sedmikrásku, lístek po lístku ji otrhal starými prsty, na kterých víc než padesát let práce se dřevem nadělalo mozoly. Už dávno se neuchýlil k tomu dětinskému vyznání. Lístek, který mu zůstal mezi palcem a ukazovákem, říkal - má mě rád. Může ovšem mít rád, ale přitom toužit po jiném než přiletět sem ...

Noc se ochladila, ovinula ho svou melancholií. Glód povzdechl. Vůl je, nic jinýho, když tady tak čeká! Navíc, co že čeká? Že přiletí talíř!

A přece hodinu nato přiletěl, když už napůl dřímal s čepicí na nose a dlaněmi na kolenou. Potichoučku přistál skoro u jeho nohou jako chmýří z pampelišky. Otevřel oči, spatřil uvnitř Hmotu, oblečeného stejně jako poprvé, Hmotu, který na něj upíral oči s tím svým čtvrtinkovým úsměvem na rtech. Vstal, zatímco Hmota otvíral dveře a seskakoval na zem s trubičkou v ruce, s bandaskou v druhé. Glód v unešení neskrýval, jak je rád, a zahlaholil:

"Jdeš si na zelňačku, mladej? Jdeš akorát, zrovna sem ji dneska uvařil, a dobrou. Pochutnáš si!"

V oku bytosti z vesmíru zachytil šibalský záblesk. Ratinier zavrčel:

"Hele, ty vypadáš, jako že z toho máš legraci, a já tady zatím čekám celý dlouhý noce, že si se mnou přijdeš poklábosit tím svým hudráním!"

Hmota nezačal bublat, jako když se vypouští výlevka, ale docela prostě řekl:

"Jsem zde, pane Ratiniere."

Glód sebou trhl a celý se rozzářil, od dřeváků přes kšandy až k čepici:

"Ty mluvíš! Tak ty teď mluvíš! Trvalo ti to, ale takhle si popovídáme líp, jestli chceš co vědět."

Hmota mluvil, to ano, ale měl velmi výrazný bourbonský přízvuk.

"Přicházím z planety Oxo, pane Ratiniere. To je taková malinkatá planetka, co ji ani nemáte na mapách. Asi tak velká jako váš departement l'Allier."

"Hlavně, jak ses od tý doby, cos odjel, naučil francouzsky?"

Místo odpovědi Hmota ukázal na světélkující krabičku, kterou měl dnes přes rameno. Nemohl Glódovi nikterak vysvětlit, že se jedná o superrafinovaný magnetofon, který se na pár hodin přitiskne na kůži, čímž se z něj vysaje a vstřebá veškerá duchovní substance, a že ten přenos si

vyžaduje určitý čas. Glód se tvářil, že chápe, aby nevypadal jako dočista zabedněný hlupák. Zatvářil se naopak srozuměně, udělal "aha …", načež se s obavami otočil. Neobjeví se Kastle jako tehdy a nezaseje zmatek, který by mohl mít nedozírné následky?

"Pan Chérasse spí," zašeptal Hmota a dodal s potěšením z nových pramenů svého slovníku, "jako dudek."

Glód pokýval:

"Dobřes udělal! Tady na venkově nikomu nic neujde. Bejt tebou, tak pro jistotu ten talíř uklidím."

"Chtěl jsem vás o to požádat, pane Ratiniere."

"Dá se to řídit, ten tvůj vehikl? Jako auto?"

"Určitě líp než auto."

"Tak bysme ho mohli dát do chlíva. Co Francina umřela, kráva tam nejni. Co já sám s krávou, prodal sem ji. Tak pojď."

Vykročil ke chlévu, přistavěnému k chalupě, blízko prasečince. Cestou se podíval na hodinky. Stály. Viděl také, jak ho za jeho zády talíř sleduje jako pes, třebaže metr nad zemí a naprosto potichu. Glód otevřel obě křídla vrat prázdného chléva a talíř tam vklouzl lehce jako zmije do otýpky. Klesl na zem, aniž se pohnulo stéblo slámy, a Hmota vystoupil. Glód vrata zavřel a šli do domu. Zvesela poplácal Hmotu po rameni a tím ho trochu zarazil.

"To sem rád, že tě vidím, ty kluku!"

"Také jsem rád, pane Ratiniere."

"Neříkej mi pane. Jakýpak copak. Nemusíš bejt uctivej jako kostelník jen proto, že bych moh bejt tvůj dědeček!"

Hmota s klidem opáčil:

"Jsem stejně starý jako vy, pane Ratiniere."

Glód svraštil obočí:

"Nedělej si ze mě legraci, jo?"

"Nedělám! Je mi sedmdesát jako vám, pane Ratiniere, ale s námi na Oxu se jaksi od začátku do konce nic neděje. Měnit vzhled je k ničemu."

Glód se odhodlal promluvit s vrstevníkem, který byl podobný jeho mladšímu synovi.

"To se ví, že k ničemu," povzdechl, "ale nikdo se tě na to neptá a musíme tam všichni. Tak teda ty nejsi žádnej Marťan?"

"]sem Oxan."

"No prosím, já proti tomu nic nemám. Všude sou lidi, jak já pořád říkám. Nechceš ochtlík? Ochtlík je sklenice červenýho."

"Rozumím, pane Ratiniere. To slovo se ve vašem jazyce často opakuje. Ne, děkuji, nebudu ochtlík píti."

"A pročpak ne? Vás taky nechávají na těch vašich cestách dejchat do balónku?"

"To ne. Náš organismus není navyklý na alkohol. Ty vaše ochtlíky jsou totiž alkohol."

Glód se zasmušil:

"No jo, prej jo, taky sem to slyšel. Třeba na tom bude kousek pravdy, ale celá pravda to nejni. Když to tak vlastně vemeš, nemáte tam jen samý výhody. Jo, nestárnete rychle, ale zase si tak moc neužijete!"

Hmota chladně odvětil:

"My si neužíváme, jak vy říkáte. Vůbec ne."

"A to je ňákej život?" vzbouřil se bývalý dřeváčník.

"Ne, život to není," vyložil Oxan, "je to stav."

"Stav může bejt různej, můj řemesnickej stav taky za moc nestál," odbočil Glód nasupeně a nalil si sklenici, "to mě nepřekvapuje, že to na Měsíci není jinačí!"

"Jsme velmi daleko od Měsíce."

"Ale no jo. Pro mě je to prašť jako uhoď."

Hmotě ten barvitý obrat asi unikal, ale zajímalo ho naopak, jak kvapně mizí obsah skleničky v Glódově hrdle.

"Hromský dílo," zajásal Ratinier a sedl si, "je to přece jen lepší než vypíchnout si voko! Sedni si, Hmoto, máš snad chvilenku čas!"

"Ano," přitakal Hmota a uposlechl. "Tím spíš, že minule jsem byl na výletě a dnes v noci jsem tu služebně."

Glód se z ohleduplnosti hosta neoptal, co je cílem jeho služební cesty. Když teď Hmota mluvil, trochu ho jaksi znervózňoval. Nebyl to už dvounohý tvor, napodobující drůbež. Ten chlap byl méně výstřední než Kastle a jistě schopnější než ten pudivous. A že tu byl, Glód nakousl otázku, a měl jich, že ho až pálily:

"Poslyš, Hmoto ... Nevadí ti vlastně, že ti říkám Hmota?"

"Ne, pane Ratiniere."

"Třeba máš nějaké jiné křestní jméno?"

"Ne, pane Ratiniere."

"To máte tam u vás asi pěknej galimatyáš, když si nemůžete nijak říkat! Ale to je vaše věc. A hele, ten tvůj talíř běží na měď?"

"A na další kovy podobné hustoty."

"Takže bez tý hilzny bys nemoh odletět?"

"Nemohl. Přivolal bych pohotovostní službu, ale seřvali by mě. Tím spíš, že teprve odnedávna mám právo létat ve vesmíru. Z řidičské zkoušky na talířovou odbornost mě třikrát vyhodili."

Lidská stránka věci Glóda potěšila:

"Tak to seš jako já, žádnej prémiant, co?"

Hmoty se ta poznámka asi nijak nedotkla, protože přitakal:

"Asi ... Ony totiž ty moderní talíře nejsou nic pro mě."

"Sou takový, co lítají rychlejc?"

"Ano."

"No teda! Tuhle jsem koukal, jak odlítáš, ale tos frndil."

"To nestálo za řeč, pane Ratiniere. Těch dvaadvacet miliónů kilometrů z Oxa k vám udělám za tři hodiny. O hodinu víc než ti, co mají pořádný talíř. Ten můj je stará kraksna."

Výčet tolika miliónů kilometrů mohl Glóda zanechat toliko chladným, on totiž na nějaký ten milión nekoukal, v životě nebyl dál než v Německu, a ani do toho dobrodružství se nepustil dobrovolně. Hmota posmutněl, Bourboňan ho utěšoval:

"Netvař se jak o funuse! Však budeš mít taky takovej talíř, co lítá jako blesk!"

"To nevím, pane Ratiniere. Asi mám svoje meze. Nemám asi dostatečný kvocient. Neudělám závěrečnou zkoušku."

Glód se z toho při druhé sklenici zakuckal. Cože, oni tam nahoře taky skládají zkoušky! Málem Hmotě poradil, aby opisoval od nějakého velkého Louise Quatresousa, pokud má ovšem nějakého po ruce, málem mu řekl, že je to docela šikovné, ale včas nechal jazyk za zuby. Vždyť vlastně neví, zda Hmota není žalobníček a zda zločin malého Ratiniera neroznese po celém vesmíru. Ještě ho dost neznal, aby se mu svěřoval se svými hanebnostmi. Byl však rád, že mají jedno společné: potíže se zkouškami.

"Zkouška," pronesl velevýznamně, "já vím, co je to zkouška."

Hmotu to na dobrou minutu patrně zaujalo. Glód podotkl ohledně bandasky na stole:

"Takže ty by ses zase rád naládoval polívkou?"

"Jestli byste ráčil být tak laskav, pak ano, pane Ratiniere."

"Trochu mě štveš s tou svou zdvořilostí, ale polívku dostaneš. Je hotová, jenom špíček ještě vyškvařím. Slaninu, abys věděl. Nemluvím jako lidi z města, jako ministři, co jim je rozumět tak napolovic."

Dotazoval se, polichocen ve své traktérské pýše:

"Co tam nahoře, chutnala jim moje polívka?"

"Byla analyzována."

"Ale?" zavrčel pochybovačně Glód.

"Byla shledána nebezpečnou."

"Nebezpečná? Po mý polívce nikdy nikomu nic nebylo! No tohle! To slyším prvně, že by moje polívka byla škodlivá! Má polívka že nejni dobrá! Koukej, neser mě!"

Hmota se usmál tím svým mrňavým, nanicovatým úsměvem a pokusil se ho upokojit:

"Nekřičte, pane Ratiniere. Právě proto je nebezpečná, že je dobrá."

"Tomu nerozumím. Takovýhle fígle, to mně musíš vysvětlit, rozumíš. Na mozkový cvičení já moc nebyl už ve škole."

A Hmota nasadil přesně učitelský tón:

"Nuže, vysvětlím vám to, pane Ratiniere. Na Oxu je nás celkem deset tisíc. Nikdy více ani méně. A všichni pomíjíme ve věku dvou set let. Neumíráme v tom smyslu, jak to chápete vy, ale to se dá dost těžko vykládat. Tvoříme dokonalou společnost."

"Já vím, u vás se člověk zasměje, akorát když si šáhne na horký kamna!" nezdržel se Glód.

Hmota se na něj se zájmem podíval a pokračoval:

"Na Oxu nejsou kromě nás žádní živí tvorové. Ani rostlinný život tam není. Ne že by nebyl možný. Je prostě zbytečný. Živíme se nerostnými výtažky. Chápete, pane Ratiniere?"

"Hlavně je mi jasný, že to asi nejni velká sláva, cucat celej den kamínky."

"O to nejde, pane Ratiniere. Chuť potravy je nám rovněž lhostejná. Jednoduše řečeno, na Oxu je všechno zbytečné. Pane Ratiniere, v dokonalé společnosti nadbytečné věci jsou ... nadbytečné. A nebezpečné. Takovou byla shledána vaše zelná polévka, jejíž chemické prvky ostatně u nás samozřejmě máme."

"Takže si ji vlastně můžete dělat sami! Mě nepotřebujete!"

"Potřebujeme. Zkusili jsme to. Beze zbytku jsme ji znovu rekonstruovali. Ale něco jí chybí, nevíme co. Nyní pátráme po tom něčem."

Ratinier dělával sice dřeváky, ale byl především venkovan, a venkovanům byly kdysi dobrou školou jarmarky, trhy a hromady hnoje. Zachoval si tedy solidní schopnost chytračit. Ti prapodivní tvorové se tedy zajímají o jeho polévku, ale on jim jen tak neprozradí to tak zvané tajemství, odpovídat bude ne k věci, ale do vzduchu, cokoliv na cokoliv. A radši se bude ptát:

"Když je moje polívka nebezpečná, tak abyste k ní snad radši ani nepřičuchli! Pročpak vás takhle míchá a štve?"

"Kdybychom to věděli, nejmenovali bychom vyšetřovací komisi. Víte, pane Ratiniere, na Oxu se už nemluví o ničem jiném než o vaší polévce."

Glódovi vyskočil na tvář ruměnec pýchy. Kuchař si představil hloučky strejců v žlutých a červených kombinézách, jak probírají přednosti jeho polévky v krocaním jazyku na fóru, které si nedovedl představit jinak než jako navlas podobné náměstí d'Allier v Moulins. A dost možná, že jdou průvodem před nějakou jejich radnicí a mají standarty s nápisy: Chceme Glódovu polívku! Glódova polívka pro všechny! Svoboda Glódově polívce!

Vylekalo ho to. V Gourdiflots, ve vesnici, v Jaligny vařili všichni zelňačku jako on. I Kastle, a ten přece nebyl žádný všeuměl. Pročpak tedy ta pocta z nebes padla na něj, na Clauda Ratiniera?

Jelikož byl poctivý, šeptl:

"No, tuhle polívku tady dělají všechny ženský stejně jak já, i mužský! Proč zrovna ta moje, Hmoto?"

"Pane Ratiniere, kdybyste o talíři něco vyšplechtl, nemohl bych se už vrátit, za žádnou zelňačku na vaší Zemi. Vesmír je řízen zákonem mlčení. Zákonem jakési hvězdné mafie, dejme tomu. Přivolal jste mě poprvé stejně silně jako před chvílí, přišel jsem. Přivolal jste mě, dalo se vám tedy důvěřovat."

"Přivolal, přivolal, jak se to veme ... Tím pádem tě i Chérasse přivolával."

"Volal jste mě zřetelněji než on."

Glódovi znovu zalichotilo, že byl v decibelech silnější než soused, že jeho forma prošla takovou prověrkou. Vypil na to další sklenici s povzdechem adresovaným hostu:

"Ale že je to dobrý, když má jeden po těle žížeň! Nevíš, jak se šidíš, ty moje Hmoto! To asi na tý vaší hvězdě musíte bejt všichni těžce nemocný, že to nesnesete! Jednou to ale stejně musíš okoštovat. Půl skleničky pro začátek... ?"

"Ne, pane Ratiniere."

Glóda to vytrvalé odmítání naštětilo:

"Tak umřete všichni jako kopyta! A dobře vám tak! Kopyto, to je blbec."

"Já vím. Mluvím jako vy, pane Ratiniere. Vy jste mě to naučil."

Glód vytasil šrůtku slaniny ze spížky, odřezával z ní plátek.

"Já ti dám pana Ratiniera! Na to já si nezvyknu. Pane Ratiniere by si mi troufli nadat jen četníci!"

Kamna hořela. Na kraji se hřál hrnec polévky. Glód pohrabáčem odsunul dvě litinová kolečka, přistrčil hrnec přímo na oheň, slaninu rozkrájel na kostičky. Zemitá a vábná vůně se spojila s dýmem, byla jí plná místnost.

"Takže zkrátka," řečnil Glód sám pro sebe, jelikož Hmota ho už nevnímal, "zkrátka vy na tý vaší hvězdě žerete samý granulovaný krmiva, jako dneska prasata a telata, a chuť pak to má jak novinovej papír. Dvě stě let takovýho života, tomu já neříkám život. Dyť se můžeš jít podívat na prase, co si s Kastlí chováme, to se teda rypákem směje od ucha k uchu, když mu nesem žrádlo, a to žrádlo je takový, že bysme ho málem slupli sami. Když si chlemtá ty brambory, řek bys, že je šťastný, no vážně. Umře, já taky umřu, všichni umřem, ale přece jen si něco užije. A tím pádem ste vy pitomější než ten čuník, slyšíš, Hmoto? Kam to koukáš?"

Hmota už nebyl na židli, byl otočený ke zdi a díval se na svatební fotografii manželů Ratinierových. Glód rychle vhodil správně opečené škvarečky i s tukem do polévky, přikryl to pokličkou a šel za hostem:

"No, to je nebožka Francina se mnou, když sme se brali. Já se hodně změnil, tobě to nic neříká, když se neměníš. Já byl chlap jako malina a Francina měla růžový stehýnka. Ty nějakou máš, Hmoto?"

"Ženy na Oxu nemáme."

"Nepovídej! Aspoň na vás nikdo neječí, když přijdete z hospody …"

"Nemáme hospody."

"Takže z toho nic nemáte, že nemáte ženský. To by byla jediná výhoda. Ale ..., když u vás nejsou ženský ..., jak děláte malý?"

Nad tou otázkou mu zůstával rozum stát. Hmota to postřehl a poskytl mu odpověď:"Je společná matka, která se chemicky samooplodňuje. Za tři měsíce jsme dospělí."

Společnost v podobě včelstva, která má za matku cosi z lihu, zdaleka přesahovala Glódovo chápání:

"Ty mě přivedeš do blázince s těma svejma historkama o bílejch kosech a pětinohejch telatech!"

Vzal kapesník, setřel z rámu největší chuchvalec prachu:

"Moje Francina byla moc hezká. Nezdá se ti, Hmoto, že byla jak obrázek?"

"Nevím, co tím myslíte …"

"To je pravda, v děvčatech se moc nevyznáte, když žijete bez nich. Vaše škoda, ono totiž, když necháme stranou ty návraty z hospody, jak sem ti povídal, na nich nejsou jen samý špatný věci. Někdy s nima člověk zahlídne i něco jako ždibíček nebe. Jako já s Francinou …"

Dojatě se vysmrkal, čímž se rozvířil prach setřený z fotografie. Zajíkl se:

"Umřela, chuděra nebohá. Před desíti rokama. Sotva šedesát jí bylo. Moc mi chybí, Hmoto …"

Bezděčně vzal Hmotu za rameno, jako kdyby to byl člověk, jako kdyby to byl přítel, a Hmota pocítil, jak jím proniká zvláštní zmatek, cosi na jeho asteroidu neznámého, ve všem všudy podivného, čeho by se měla chopit vyšetřovací komise anebo co by si měl nechat pro sebe. Glód posmrkl a odtáhl ruku:

"Promiň, Hmoto. Tomuhle taky nemůžeš rozumět, dyť seš ze dřeva, ale to si neber, jako že seš dřevo. Pojď si rači sníst polívku. Já vlastně nic nejed, jak sem na tebe čekal, jenom kousínek sejra. Budem večeřet pěkně pospolu."zeli73.jpg (30341 bytes)

Dal na voskované plátno dvě polévkové misky, naplnil je kouřící polévkou, předtím do nich ovšem pokrájel pár kousků chleba.

"Jenom čuchni," chlubil se, unesen radostnou vůní, při níž se mu dmulo chřípí, "jen si čuchni, jestli to nevoní pěkně! Je v tom cejtit všechno krom starejch křápů. Cejtíš v tom zahradu, chlív, všecky roční doby, cejtíš v tom půdu! Slyšíš, Hmoto, půdu! Jo, chlapče, půdu po dyšti! Tady se neříká déšť, říkáme dyšt; protože tak je to ještě mokřejší."

"Půda po dyšti,"vyslovil Hmota učenlivě.

"Tak je to dobrý! Mluvíš, jako kdybys byl vocaď."

"Mluvím, jako kdybych byl vocaď" opakoval pečlivě Hmota.

"Dobře. Ale místo řečí radši jez. Tohle se jí teplý, jen si klidně trochu připal ten svůj požerák na granulovaný krmivo !"

Hmota se pustil do polévky jako rolník po senoseči, tatam byla jeho zdrženlivost při prvním pokusu. Byl dokonce i méně hlučný než Glód, ten si u stolu nelámal hlavu s panskými manýrami. Dojedli zároveň a Ratinier, když si otíral kníry utěrkou, opřel se zády o židli a spokojeně bručel:

"Tak to bysme měli! Zas jsme se jednou pěkně nadlábli, a to nám Němci nevemou! Co ty na to, kamaráde?"

"Je čím dál lepší, Glóde."

Ratinier se usmál:

"Tys mi řek Glóde! To sem rád. Je vidět, že se cejtíš dobře v tý svý sakra divný kůži a že je ti pěkně po těle."

"Ano, Glóde."

"Seš dobrej chlap, Hmoto. Až si jednou vypiješ ochtlík, bude s tebou docela řeč. Jakže se jmenuje ten tvůj zatracenej Zapadákov?"

"Oxo."

"Něco ti povím, můj milej, a to si zapiš za uši: až se se mnou napiješ, budeš na tom svým Oxu šéf. Velký zvíře. Manitú. Máte přece v tom vašem mraveništi šéfy?"

"Je tam Myslící výbor. Pět obnovitelných vůdčích hlav."

"No vidíš, když budeš mít trochu v hlavě, budeš mezi nima první, budeš hlava ze všech největší!"

Hmota, který neměl ani moderní talíř, mávl rukou nad takovou výstřední kvalifikací. Také se rozvalil v židli a ta poloha mu připadala pohodlná. Eště tak cigáro do zobáku, říkal si zjihlý Glód. S doutníkem v hubě by jako poslanec za Allier vypadal náramně.

Nalil si sklenici až po okraj, "rychlopalnou", anebo jak s Kastlí říkali, "ráže pětasedmdesát", polovic vypil naráz pak si ukroutil "pokouření" a zapálil je s rozkoší, která Hmotu opět zaujala:

"K čemu to je, Glóde, co děláte s tím kouřem?"

"K ničemu …"

"K ničemu?"

"K ničemu jinýmu, než aby člověku po talíři dobrý polívky bylo dobře. K tomu je to, a to docela stačí. Ke zdraví prej to nejni. Jenže od jistý doby namouduši všecko, co na světě za něco stojí, snad má bejt škodlivý."

Spiklenecky mrkl:

"Ona asi každá planeta má nějaký svý brouky, chlapečku."

Dodal:

"Promiň mi toho chlapečka, ale já nemůžu uvěřit, že sme stejně starý."

Pak si vzdychl:

"Pravda, ono to není to samý. Ty máš před sebou ještě sto třicet roků, a já ..."

"A vy?"

"No ... deset ... všehovšudy ... A kdoví jestli! To teda bych jistě neměl pít, jíst, kouřit. Prostě nebejt živej, jenže umřu tak jak tak!"

Hmota na něj dlouho hleděl a nakonec k něčemu dospěl:

"Poslyšte, Glóde ... Já bych vám za tu polívku rád zaplatil."

Glód zahřímal v oblaku kouře jako hromovládný Jupiter:

"Zaplatil! No to bych se na to podíval! Tos mě teda naštval, Hmoto, mrzí mě to na tebe! U mýho stolu mluvit o penězích! Aťsi nejsem bohatej, polívku snad hostovi nabídnout můžu! Urazils mě, rozumíš, urazil!"

Hmota se tu smršť pokusil zarazit:

"Poslouchejte mě, Glóde …"

"Vem zpátky, cos řek!"

"Poslouchejte mě! Nemluvím o penězích. Vždyť jsem ani nevěděl, co je to, než jsem si přečetl akta o Zemi a zvycích na ní. Mezi námi, zvláštní zvyky. Jsou tedy civilizace, které by potřebovaly odprašnit."

Glód se zlobil:

"Ty jsi směšnej. U nás prachy potřebujem. Mě odprašňovat nemusíš."

Natáhl ruku, vzal nad kamny starou lepenkovou krabici, položil ji na stůl, otevřel a vyňal zářivou minci:

"Hmoto, víš, co to je?"

"Ne …"

"To je dvacet franků ve zlatě. Má to cenu stovku, možná i pár tisíc. To mi dal kmotr Anselme Poulossier, když sem ... když …"

Začervenal se jako panna a pak zašeptal:

"Když sem složil závěrečnou zkoušku ... To bys nepochopil. Pochopit můžeš akorát to, že kdybych těchhle mincí měl jedno dvě kila, mám na starý kolena vystaráno."

"Můžete mi ji půjčit?"

Glód se zakřenil. Tohle se půjčuje ještě méně než žena nebo kolo.

"Donesu vám ji!"

"A když se nevrátíš?"

"Vrátím se."

"Ale co s tím budeš dělat?"

"Půjčte mi ji!"

Hmota si postavil hlavu, málem jako by rozkazoval. Glód se nerad podvolil, bolelo ho, když viděl, jak zlaťák mizí v kombinéze, brblal:

"Ztratíš mi ho. Že já ti to ukazoval."

Hmota usoudil, že bude nejlepší přejít na jiné téma, aby z Glódovy tváře vymazal nelibost i obavy:

"Glóde, když jsem vám řekl Glóde, řekl jste, že z toho máte radost. Co je to radost?"

"Co já vím! To je taky otázka! Radost je přece radost, ne! To máš jako víno. Hele, jako ta polívka! Chápeš?"

"Trochu. Když jsem před chvílí mluvil o splacení, nemyslel jsem peníze. Chtěl jsem vám udělat radost. Glóde, měl byste radost, kdyby tu zase byla Francina?"

Ratinier naráz zapomněl na svůj zlaťák. Smutně zavrtěl hlavou a poprvé se mu to jaksi nelíbilo:

"Tohle ne, Hmoto, s takovejma věcma se u nás nežertuje. U nás o mrtvejch jen dobrý, vy si ty vaše mrtvý třeba házejte na hnůj."

Hmota začal mluvit ohnivěji, mrzelo ho, že svého pozemšťana zarmoutil:

"Nezlobte se na mě za to, Glóde. Já jsem to myslel vážně. Kdybyste mě chtěl poslouchat, uvidíte vaši Francinu živou."

"Živou, když už je deset roků pod drnem? Seš ty takový tele, anebo mě máš za blbce?"Hmota se mimoděk zatvářil povzneseně, což Ratiniera natolik dohřálo, až si kysele řekl, že Oxan ze sebe dělá bůhvíco."Ne, Glóde, nežertuji. Vůbec ne. Že vy neumíte znovu stvořit hmotu, to ještě neznamená, že byste nás museli mít za partiové talíře. Hmotu dovedeme znovu vytvořit odjakživa."

Glód ohromeně vykoktal:

"A ona je Francina hmota?"

"Ovšem."

"Ty bys mi ji moh přivíst zpátky?"

"Jistěže."

"Když neobživujete ani sami sebe? Když umíráte, třebas dvěstěletí, tak s tím asi moc nezmůžete, zrovna jak my!"

"Právě naopak, dovedeme to. Jenže naše pomíjení je přijato zákonem, je do něj zahrnuto. Vy takové zákony nemáte."

"U nás vládne zákon Boží!" zvolal Glód, náhle důstojný, byť umořený, zmatený řečmi, které ho čím dál víc intelektuálně přesahovaly.

Rozčilený Hmota se jal bouchat do stolu trubičkou na uspávání Kastle:

"Pána Boha neznám! Nebuďte hloupej mezek, pane Ratiniere. Pryč s předpotopními předsudky. Přál byste si mít svou ženu zase doma, ano nebo ne?"

Oxan nežertoval. Oslovení "pana Ratiniera" bylo tvrdé. Glód, aby získal nějaký čas na přemýšlení, nalil si skromný doušek, pomalu jím svlažil mandle. Jistě to bylo lákavé, shledat se znovu s Francinou, byla to dobrá manželka a matka. Ale co by si v Gourdiflots o takovém čertovském kousku pomysleli? Co by řekl Cicisse, až by se s úžasem tváří v tvář srazil s nebožkou uprchlou ze záhrobí? Nikdo by už nevěděl, co si má myslet o smrti, místní zrovna jako lidé v celém kraji. Byl by z toho pěkný poprask, sakra šrumec, ba i v Lourdech!

Sdělil své námitky Hmotě, který uznal, že na tom něco je. Ani nováčkovi v oboru pozemských zvyklostí nemohla uniknout všemocnost veřejného mínění, jež je zde chlebem a solí, jak se dozvíte z každého spisu a prospektu o této planetě.

Nato Hmota vstal, šel Glódovi pošeptat do ucha jakési tajemství, tak tiše, že ani pavouci v pavučinách na stropě nezaslechli jedinou hlásku. Glód se rozzářil, zářil čím dál víc:

"No to ... takhle ... to nejni špatný ... Neřikám ne ... můžem to zkusit ... to by snad šlo ... Počkej, dám ti tohle ...!"

Z lepenkové krabice, odkud předtím vydoloval zlaťák, vzal plátěný sáček, otevřel jej a vyňal pramínek šedých vlasů.

"Ustřihl jsem ho Francině, než jí dali dřevěnej kabátek." zamumlal, pořád celý pryč z toho, co mu Hmota potají svěřil.

Oxan dal sáček do kapsy a opět se rozštěpil úsměvem jako čepel pily:

"Prosím vás, Glóde, tu polévku …"

Ratinier jí naplnil bandasku a Hmota ji zbožně sevřel v náručí. Glód si pak zívl, neměl ve zvyku popíjet po nocích, to byly jen pomluvy.

"Tys mi pěkně zamotal makovici, chlape. Makovice je tohle,"zaťukal si na čelo,"zapamatuj si to. Nepudu s tebou, však trefíš. Chlív ani nezavírej, já to udělám. Uvidím tě brzo, Hmoto, dědku jeden?"

"Ano, Glóde, dědku jeden."

Hmota už byl pryč, když Ratinier ještě kvapně otevřel dveře:

"Hej, Hmoto!"

"Ano?" ozval se ze tmy hlas šťastného majitele pokladu v podobě zelňačky.

"Hmoto! Jenom nezapomeň, že ti můj zlaťák neříká pane!"

pred.gif (3632 bytes)  obsah.gif (2538 bytes) dalsi.gif (2376 bytes)